Le mensuel pratique et technique de kinésithérapeute

  « Accueil



 

CMS








Nouvelle recherche Résultat de la recherche

  Résumé de l'article
N° : 0492

Auteur :

DELPLANQUE CH. 

Titre de l'article :

Pneumologie, soins intensifs :
Approche méthodologique de la traduction et de l'interprétation d'un article médical anglais
Protéger la richesse de notre patrimoine linguistique (3è partie)
 

Résumé :

L’allègement/implicitation
Ces procédés consistent, à l’inverse, à retirer un ou plusieurs termes inutiles dans le texte d’arrivée. Voici un exemple tiré du texte : - la phrase anglaise "Normally, the costal margin moves very little during quiet breathing, but, if it does, it moves outward and upward" est longue et assez mal conçue.



Cet article n'est pas disponible à la vente

 
Si vous êtes abonné,
vous pouvez le télécharger gratuitement après vous être identifié.
 

Article payant
pour les non abonnés
Article en libre
consultation
Article réservé aux abonnés
(non disponible à la vente)


 
 
 
Mémoriser
Retrouvez/Changez vos codes